タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得

【1.】 日本語/中国語/韓国語の
    意味と発音

【2.】 ネイティブ発音のコツ

【3.】 使い方と例文


"Mind if I sit?"

主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。

最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。

🌟  アメリカ英語(AmE):
   
/maɪnd ɪf aɪ ˈsɪt/

参考 イギリス英語(BrE):
   
/maɪnd ɪf aɪ ˈsɪt/

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 1. 日本語/中国語/韓国語

一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。


🌾【日本語】🇯🇵
 ・意味 :   座ってもいいですか?


🌾【中国語】🇨🇳
 ・意味 :   
   我可以坐这里吗?
 ・ピンイン : 
   wǒ kě yǐ zuò zhè lǐ ma?
 ・発音 :   
   ウォ クーイ ヅオ ジェリー マ?


🌾【韓国語】🇰🇷
 ・ハングル :  
   여기 앉아도 될요?
 ・発音 :    
   yeogi anjado doelkkayo?
  (ヨギ アンジャド デルヨ?)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 2. ネイティブ発音のコツ

次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。



1. 強弱リズム
 「Mind」と「sit」に自然な強調があり、「if I」は軽く、流れるように発音されることが多いです。



2. 母音の変化
 「if I」の部分では、「if」の /ɪ/ 音と「I」の /aɪ/ 音が連結して短くなる傾向があり、より「マインディファイ」と聞こえます。



3. 音の連結
 「Mind if I」の「d」と「if」が滑らかに繋がり、「マインディファイ」のように聞こえることがあります。



4. 音の省略
 カジュアルな会話では、「if I」が速く発音され、「ファイ」のように短縮されることが多いです。



5. イントネーション
 「Mind」で軽く上がり、「sit」で下がることで、丁寧で控えめなニュアンスが強調されます。


🌟. 全体の発音例

従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。


  /maɪnd ɪf aɪ ˈsɪt/
 → /maɪn faɪ ˈsɪt/
 (「マイン ディ ファイ シッ」)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 3. 使い方と例文
 
「Mind if I sit?」は、相手に軽く確認をとりながら、丁寧に「座ってもいいですか?」と尋ねる際に使われます。

 気遣いのある控えめな表現として日常会話でよく用いられます。



/Example 1:

• “This spot is empty. Mind if I sit?
  “Not at all, go ahead!”
 (この席空いていますね。座ってもいいですか?)
 (もちろん、どうぞ!)



/Example 2:

• “Mind if I sit here and join the meeting?”
  “Sure, we could use another perspective.”
 (ここに座って会議に参加してもいいですか?)
 (ぜひ、別の意見があると助かります。)



/Example 3:

• “Is it okay if I join you guys for lunch? Mind if I sit?
  “Of course! The more, the merrier.”
 (ランチ一緒にしてもいいですか?座ってもいいですか?)
 (もちろん!多い方が楽しいですし。)



/Example 4:

• “Mind if I sit and watch the game with you?”
  “Not at all, we were just getting started.”
 (一緒にゲーム観戦してもいいですか?)
 (全然大丈夫ですよ。ちょうど始まったところです。)



/Example 5:

• “Mind if I sit here while I wait?”
  “Feel free! Take your time.”
 (待っている間ここに座ってもいいですか?)
 (ご自由にどうぞ。ゆっくりしてね。)




このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟

投稿者

justsimpleblog@nextroid.com

関連投稿