
タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得
【1.】 日本語/中国語/韓国語の
意味と発音
【2.】 ネイティブ発音のコツ
【3.】 使い方と例文
"I'm sick of it."
主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。
最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。/ˌaɪm ˈsɪk əv ɪt/🌟 アメリカ英語(AmE):
参考 イギリス英語(BrE):
/ˌaɪm ˈsɪk əv ɪt/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語/中国語/韓国語
一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。
🌾【日本語】🇯🇵
・意味 :
もううんざりだ/
もう我慢できない。
🌾【中国語】🇨🇳
・意味 :
我受够了。
・ピンイン :
wǒ shòu gòu le.
・発音 :
ウォ ショウ ゴウ ラ.
🌾【韓国語】🇰🇷
・ハングル : 이제 지긋지긋해.
・発音 : ije jigeutjigeut-hae.
(イジェ ジグッジグッテ)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 2. ネイティブ発音のコツ
次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。
1. 強弱リズム
「I'm」と「sick」が強く、「of it」が軽く発音されることがあります。
2. 母音の変化
「of」の母音 /əv/ は、会話の中ではしばしば非常に軽く発音され、/ə/ 音になることがあります。
3. 音の連結
「sick of it」の部分は連結され、速く流れるように聞こえることがあります。
4. 音の省略
「of it」が「əv ɪt」ではなく、「əv ɪt」または「əv ɪʔ」と、非常に短く聞こえる場合があります。
5. イントネーション
感情を込めて言うときは、特に「sick」に強いイントネーションがかかり、「of it」の部分が低めに発音される傾向があります。
🌟. 全体の発音例
従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。
/ˌaɪm ˈsɪk əv ɪt/
→ /ˌaɪm ˈsɪkəvɪt/
→ /əm sɪkəvɪt/
「アム シクァ ヴィッ」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 3. 使い方と例文
「I'm sick of it.」は「もううんざりだ」「我慢できない」という意味で、何かに対する強い不満を表す際に使われます。
/Example 1:
• “I’ve had the same problem over and over.”
“I’m sick of it.”
(同じ問題が何度も起こってる。)
(もううんざりだ。)
/Example 2:
• “You always leave your dishes everywhere.”
“I’m sick of it.”
(あなたはいつも皿をあちこちに置きっぱなしにする。)
(もう我慢できないよ。)
/Example 3:
• “This project has taken too long.”
“I’m sick of it.”
(このプロジェクトは時間がかかりすぎた。)
(もううんざりだよ。)
/Example 4:
• “I’m sick of all the drama in this group.”
(このグループのドラマにはうんざりだ。)
/Example 5:
• “I’m sick of eating the same thing every day.”
(毎日同じものを食べるのには飽き飽きしている。)
このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムや感情表現がつかみやすくなります🌟