タグ:
ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得

【1.】 日本語/中国語/韓国語の
    意味と発音

【2.】 ネイティブ発音のコツ

【3.】 使い方と例文


"Live and learn."

主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。

最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。

🌟  アメリカ英語(AmE):
   
/lɪv ən ˈlɜrn/

参考 イギリス英語(BrE):
   
/lɪv ənd ˈlɜːn/


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 1. 日本語/中国語/韓国語

一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。


🌾【日本語】🇯🇵
 ・意味 :  
  「失敗は成功のもと」


🌾【中国語】🇨🇳
 ・意味 :   
   吃一堑,长一智。

 ・ピンイン : 
   chī yī qiàn, zhǎng yī zhì。

 ・発音 :   
   チー イー チエン、ジャン イー ジー。


🌾【韓国語】🇰🇷
 ・ハングル :  
  「실패는 성공의 어머니다.」
 ・発音 :  
 Silpae-neun Seonggong-ui Eomeonida.
 シルペヌン ソンゴンエ オモニダ.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

🔳 2. ネイティブ発音のコツ


次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。


1. 強弱リズム
 「live」と「learn」が強調され、「and」は軽く発音されることが多いです。



2. 母音の変化
 「live」の /ɪ/ 音と「learn」の /ɜː/ 音がやや短くなることがあります。

 「and」の /æ/ も軽く発音されるため、全体がスムーズに聞こえることが多いです。



3. 音の連結
 「and learn」が一連のように発音され、「アンラーン」のように聞こえる場合があります。



4. 音の省略
 「and」が速く発音され、短縮された「リヴン ラーン」と聞こえることがあります。



5. イントネーション
 「live」で少し上がり、「learn」で下がると、教訓を強調する自然な響きになります。



🌟. 全体の発音例

従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。


  /lɪv ən ˈlɜrn/
 → /lɪvən ˈlɜrn/
 → /lɪvn ˈlɜrn/
 (「リヴン ラーン」)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 3. 使い方と例文

「Live and learn」は「生きて学ぶ」という意味で、失敗や経験を通じて学び成長することを表現します。



/Example 1:

• “I made a mistake in the project, but live and learn.
 (プロジェクトで間違いを犯したけど、生きて学ぶということだ。)



/Example 2:

• “I messed up the recipe, but live and learn.
 (レシピを間違えたけど、生きて学ぶということだ。)



/Example 3:

• “He tried to start a business without a plan, and it failed. Live and learn!
 (計画なしでビジネスを始めようとして失敗した。生きて学ぶね!)



/Example 4:

• “I bought the wrong ticket for the concert, but live and learn. I won’t make that mistake again.”
 (コンサートの間違ったチケットを買ったけど、生きて学ぶから、次はそんな間違いはしないよ。)



/Example 5:

• “She learned the hard way that not everyone can be trusted, but live and learn.
 (彼女は簡単に信じられるわけではないことを苦い経験から学んだけど、生きて学ぶしかないね。)



このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟

投稿者

justsimpleblog@nextroid.com

関連投稿