
英語フレーズの意味と使い方 |
中国語・韓国語の発音ガイド
【1.】 日本語・中国語・韓国語の意味
【2.】 英語フレーズの使い方と例文
“Bob’s your uncle.”
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語・中国語・韓国語の意味
🇯🇵日本語
【意味】 ・簡単だよ! ・ほら、できた! ・簡単に解決するよ! |
🇨🇳中国語
発音ガイド |
---|
【意味】 ・事情很简单! ・问题解决了! ・易如反掌 |
【ピンイン】 ・shì qíng hěn jiǎn dān! ・wèn tí jiě jué le! ・yì rú fǎn zhǎng. |
【発音】 ・シーチン フン ジェンダン! ・ウェンティ ジエジュエ ラ! ・イー ルー ファン ジャン. |
🇰🇷韓国語
発音ガイド |
---|
【ハングル】 ・아주 간단해! ・문제 해결됐어! |
【ローマ字】 ・aju gan-dan-hae! ・mun-je hae-gyeol-dwaess-eo! |
【発音】 ・アジュ ガンダネ! ・ムンジェ ヘギョルデッソ! |
🔳 2. 使い方と例文
“Bob’s your uncle.” は、「簡単だよ」「これで解決だ」といった意味で、問題解決や成功を簡単に説明する際に使います。
イギリス英語の口語表現で、軽いユーモアを交えた「簡単さ」や「すぐに解決すること」を伝える際に使います。
カジュアルな場面で使われることがほとんどです。
/Example 1:
・ “How do I bake a cake without messing it up?”
“Just follow the recipe, and Bob’s your uncle.”
(ケーキを失敗せずに焼くにはどうしたらいい?)
(レシピ通りにやれば簡単だよ。)
———————————————————————————–
/Example 2:
・ “Can you explain how to set up this new router?”
“Sure! Plug it in, connect to Wi-Fi, and Bob’s your uncle.”
(この新しいルーターの設置方法を教えてくれる?)
(もちろん!電源を入れてWi-Fiに繋げれば解決だよ。)
———————————————————————————–
/Example 3:
・ “What’s the quickest way to make spaghetti?”
“Boil some water, cook the pasta, and Bob’s your uncle.”
(スパゲッティを最速で作る方法は?)
(お湯を沸かしてパスタを茹でれば簡単だよ。)
———————————————————————————–