タグ:

英語フレーズの意味と使い方 |
中国語・韓国語の発音ガイド

【1.】 日本語・中国語・韓国語の意味

【2.】 英語フレーズの使い方と例文



“Bob’s your uncle.”


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 1. 日本語・中国語・韓国語の意味

 🇯🇵日本語

意味 

・簡単だよ!
・ほら、できた!
・簡単に解決するよ!

 🇨🇳中国語

発音ガイド
意味

・事情很简单!
・问题解决了!
・易如反掌
ピンイン

・shì qíng hěn jiǎn dān!
・wèn tí jiě jué le!
・yì rú fǎn zhǎng.
発音

・シーチン フン ジェンダン!
・ウェンティ ジエジュエ ラ!
・イー ルー ファン ジャン.

 🇰🇷韓国語

発音ガイド
ハングル

・아주 간단해!
・문제 해결됐어!
ローマ字

・aju gan-dan-hae!
・mun-je hae-gyeol-dwaess-eo!
発音 

・アジュ ガンダネ!
・ムンジェ ヘギョルデッソ!

🔳 2. 使い方と例文
 
“Bob’s your uncle.” は、「簡単だよ」「これで解決だ」といった意味で、問題解決や成功を簡単に説明する際に使います。

イギリス英語の口語表現で、軽いユーモアを交えた「簡単さ」や「すぐに解決すること」を伝える際に使います。

カジュアルな場面で使われることがほとんどです。


/Example 1:

・ “How do I bake a cake without messing it up?”
  “Just follow the recipe, and Bob’s your uncle.
 (ケーキを失敗せずに焼くにはどうしたらいい?)
 (レシピ通りにやれば簡単だよ。)

———————————————————————————–

/Example 2:

・ “Can you explain how to set up this new router?”
  “Sure! Plug it in, connect to Wi-Fi, and Bob’s your uncle.
 (この新しいルーターの設置方法を教えてくれる?)
 (もちろん!電源を入れてWi-Fiに繋げれば解決だよ。)

———————————————————————————–

/Example 3:

・ “What’s the quickest way to make spaghetti?”
  “Boil some water, cook the pasta, and Bob’s your uncle.
 (スパゲッティを最速で作る方法は?)
 (お湯を沸かしてパスタを茹でれば簡単だよ。)

———————————————————————————–

投稿者

justsimpleblog@nextroid.com

関連投稿