
タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得
【1.】 日本語/中国語/韓国語の
意味と発音
【2.】 ネイティブ発音のコツ
【3.】 使い方と例文
"I'm not giving up."
主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。
最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。/ˌaɪm ˈnɑːt ˈɡɪvɪŋ ˈʌp/🌟 アメリカ英語(AmE):
参考 イギリス英語(BrE):
/ˌaɪm ˈnɒt ˈɡɪvɪŋ ˈʌp/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語/中国語/韓国語
一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。
🌾【日本語】🇯🇵
・意味 :
私は諦めないよ。
🌾【中国語】🇨🇳
・意味 :
我是不会放弃的。
・ピンイン :
wǒ shì bù huì fàng qì de.
・発音 :
ウォ シ ブー フイ ファン チー ダ.
🌾【韓国語】🇰🇷
・ハングル :
포기하지 않을 거야.
・発音 :
pogi-haji aneul geoya.
(ポギハジ アヌル ゴヤ)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 2. ネイティブ発音のコツ
次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。
1. 強弱リズム
「not」と「giving」が強調され、「I'm」と「up」は軽く発音されることが多いです。
2. 母音の変化
「giving」の /ɪ/ 音がやや短縮されて聞こえることがあります。また、「up」の /ʌ/ も軽く発音されるため、全体がスムーズに聞こえます。
3. 音の連結
「not giving」が一連のように発音され、「ナッギビン」のように聞こえることがあります。
4. 音の省略
カジュアルな会話では、「I'm not giving up」が「I'm not givin' up」のように、「-g」の音が省略されることが多いです。
5. イントネーション
「not」で少し上がり、「giving up」で下がると、意志の強さを伝える自然な響きになります。
🌟. 全体の発音例
従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。
/ˌaɪm ˈnɑːt ˈɡɪvɪŋ ˈʌp/
→ /ˌaɪm ˈnɑt ˈɡɪvɪnʌp/
→ /ˌəm ˈnɑtˈɡɪvɪnʌp/
(「アイム ナッ ギビンアップ」)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 3. 使い方と例文
「I'm not giving up.」は、何かをあきらめない意志を示すために使われ、困難な状況でも努力を続ける姿勢を表現します。
/Example 1:
• “I’ve been trying to get this project done for weeks, but it’s really hard.”
“I’m not giving up.”
(このプロジェクトを終わらせるのに数週間もかかっているけど、本当に難しい。)
(あきらめないよ。)
/Example 2:
• “Do you think you’ll pass the exam after failing it twice?”
“I’m not giving up.”
(二度も試験に落ちたけど、合格すると思う?)
(あきらめないよ。)
/Example 3:
• “Everyone else is quitting, why are you still here?”
“I’m not giving up.”
(みんな辞めているのに、どうしてまだここにいるの?)
(あきらめないよ。)
/Example 4:
• “I know it’s tough, but I believe you can do it.”
“Thanks, I’m not giving up!”
(厳しいけど、あなたならできると思うよ。)
(ありがとう、あきらめないよ!)
/Example 5:
• “After all the setbacks, are you still planning to start your own business?”
“Absolutely! I’m not giving up.”
(すべての困難を経て、自分のビジネスを始めるつもりはまだあるの?)
(もちろん!あきらめないよ。)
このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟