タグ:

英語フレーズの意味と使い方 |
中国語・韓国語の発音ガイド

【1.】 日本語・中国語・韓国語の意味

【2.】 英語フレーズの使い方と例文


“Once in a blue moon.”

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 1. 日本語・中国語・韓国語の意味

 🇯🇵日本語

意味 

・めったにないことだね!
・ごく稀だね!

 🇨🇳中国語

発音ガイド
意味

・千载难逢!
・难得一见!
ピンイン

・qiān zǎi nán féng!
・nán dé yī jiàn!
発音

・チエン ザイ ナン フォン.
・ナン ディー イー ジェン.

 🇰🇷韓国語

発音ガイド
ハングル

・정말 드문 일이야!
・가물에 콩 나듯 하는 일이야!
ローマ字

・Jeongmal deumun iriya!
・Gamure kong nadeut haneun iriya!
発音 

・ジョンマル ドゥムン イリヤ.
・ガムレ コン ナドゥッ ハヌン イリヤ.


🔳 2. 使い方と例文
 
“Once in a blue moon.” は、「滅多にない」「非常に稀な」という意味で、極めて珍しいことを表現する際に使います。

この表現はカジュアルな会話でよく使われ、稀な出来事や行動をユーモアを交えて表現する際に便利です。



/Example 1:

・ “I rarely go to the cinema anymore.”
  “Same here. I only go once in a blue moon.
 (最近、映画館にはほとんど行かないよ。)
 (私も同じ。滅多に行かない。)

———————————————————————————–

/Example 2:

・ “He calls me once in a blue moon, but it’s always nice to hear from him.”
  (彼から電話が来るのは滅多にないけど、話せるとやっぱり嬉しいよ。)

———————————————————————————–

/Example 3:

・ “We usually cook at home, but once in a blue moon, we treat ourselves to a fancy restaurant.”
  (普段は家で料理をするけど、たまに贅沢して高級レストランに行くんだ。)

———————————————————————————–

投稿者

justsimpleblog@nextroid.com

関連投稿