
英語フレーズの意味と使い方 |
中国語・韓国語の発音ガイド
【1.】 日本語・中国語・韓国語の意味
【2.】 英語フレーズの使い方と例文
“A late bloomer.”
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語・中国語・韓国語の意味
🇯🇵日本語
【意味】 ・遅れて才能を発揮する人 ・時間をかけて成功する人 |
🇨🇳中国語
発音ガイド |
---|
【意味】 ・大器晚成的人。 ・后发制胜的人。 |
【ピンイン】 ・dà qì wǎn chéng de rén. ・hòu fā zhì shèng de rén. |
【発音】 ・ダー チー ワン チョン ダ レン. ・ホウ ファー ジー ション ダ レン. |
🇰🇷韓国語
発音ガイド |
---|
【ハングル】 ・늦게 꽃을 피우는 사람. ・뒤늦게 성공하는 사람. |
【ローマ字】 ・Neut-ge kkot-eul pi-u-neun sa-ram. ・Dwi-neut-ge seong-gong-ha-neun sa-ram. |
【発音】 ・ヌッケ コッウル ピウヌン サラム. ・ディヌッゲ ソンゴンハヌン サラム. |
🔳 2. 使い方と例文
“A late bloomer.” は、「遅咲きの人」「才能や能力が遅れて開花する人」を表す表現で、特に成功や才能が他の人よりも遅れて発揮される人を指します。
/Example 1:
・ “Did you know he didn’t start writing until his 40s?”
“Really? He’s such a late bloomer.”
(彼、40代まで執筆を始めなかったって知ってた?)
(本当に?まさに遅咲きの人だね。)
———————————————————————————–
/Example 2:
・ “She wasn’t very good at sports in high school, but now she’s a professional athlete.”
“Wow, talk about a late bloomer!”
(彼女、高校時代はスポーツがあまり得意じゃなかったけど、今ではプロのアスリートだよ。)
(すごい、本当に遅咲きの人だね!)
———————————————————————————–
/Example 3:
・ “He didn’t get his first big role in acting until he was 50.”
“Wow, I guess he’s a late bloomer.”
(彼、50歳になるまで大きな役をもらえなかったんだ。)
(わあ、遅咲きの人だね。)
———————————————————————————–