
タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得
【1.】 日本語/中国語/韓国語の
意味と発音
【2.】 ネイティブ発音のコツ
【3.】 使い方と例文
"Is this seat taken?"
主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。
最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。/ɪz ˈðɪs ˈsiːt ˈteɪkən/🌟 アメリカ英語(AmE):
参考 イギリス英語(BrE):
/ɪz ˈðɪs ˈsiːt ˈteɪkən/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語/中国語/韓国語
一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。
🌾【日本語】🇯🇵
・意味 :
この席、空いていますか?
🌾【中国語】🇨🇳
・意味 :
这个座位有人吗?
・ピンイン :
zhè ge zuò wèi yǒu rén ma?
・発音 :
ジェグ ズオウェイ ヨウレン マ?
🌾【韓国語】🇰🇷
・ハングル :
이 자리 비었나요?
・発音 :
i zari bieotnayo?
(イ ザリ ビオンナヨ?)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 2. ネイティブ発音のコツ
次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。
1. 強弱リズム
「Is」と「seat」が比較的軽く発音され、「this」と「taken」が少し強調されることが多いです。
2. 母音の変化
「Is」の/i/は軽く発音され、「taken」の/ə/音も軽く、口を大きく開けずに自然に発音します。
3. 音の連結
「Is this seat」が一続きに発音され、「イズズィスシート」のように聞こえることがあります。
4. 音の省略
速い会話では、「Is this」が「Iz th’s」のように短縮されることがあり、”ズィス”に近く聞こえる場合もあります。
5. イントネーション
質問文なので、最後の「taken」で少し上がるイントネーションにすると、質問らしさが出ます。
🌟. 全体の発音例
従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。
/ɪz ˈðɪs ˈsiːt ˈteɪkən/
→ /ɪz ˈðɪsˈsiːtteɪkən/
(「イズ ズィスシートテイキン」)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 3. 使い方と例文
「Is this seat taken?」は、座席が空いているかを確認するために使われ、映画館やカフェなどで、他人の隣の席が空いているかを丁寧に尋ねる表現です。
/Example 1:
• “Excuse me, is this seat taken?”
“No, go ahead and sit down.”
(すみません、この席空いていますか?)
(はい、どうぞお座りください。)
/Example 2:
• “Hi, is this seat taken?”
“Oh, yes, actually I'm saving it for a friend.”
(こんにちは、この席空いていますか?)
(あ、すみません、実は友人のために取ってあります。)
/Example 3:
• “Is this seat taken?”
“Nope, all yours.”
(この席空いていますか?)
(どうぞ、ご自由に。)
/Example 4:
• “Is this seat taken, or can I sit here?”
“You’re welcome to sit here!”
(この席空いていますか?それとも座ってもいいですか?)
(どうぞ、ここに座ってください!)
/Example 5:
• “Excuse me, is this seat taken?”
“No, no one’s sitting there.”
(すみません、この席空いていますか?)
(はい、誰も座っていませんよ。)
このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟