タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得

【1.】 日本語/中国語/韓国語の
    意味と発音

【2.】 ネイティブ発音のコツ

【3.】 使い方と例文


"Is this seat taken?"

主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。

最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。

🌟  アメリカ英語(AmE):
   
/ɪz ˈðɪs ˈsiːt ˈteɪkən/

参考 イギリス英語(BrE):
   
/ɪz ˈðɪs ˈsiːt ˈteɪkən/


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 1. 日本語/中国語/韓国語

一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。


🌾【日本語】🇯🇵
 ・意味 :    
   この席、空いていますか?


🌾【中国語】🇨🇳
 ・意味 :    
   这个座位有人吗?
 ・ピンイン : 
   zhè ge zuò wèi yǒu rén ma?
 ・発音 :   
   ジェグ ズオウェイ ヨウレン マ?


🌾【韓国語】🇰🇷
 ・ハングル :  
   이 자리 비었나요?
 ・発音 :    
   i zari bieotnayo?
  (イ ザリ ビオンナヨ?)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 2. ネイティブ発音のコツ

次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。



1. 強弱リズム
 「Is」と「seat」が比較的軽く発音され、「this」と「taken」が少し強調されることが多いです。



2. 母音の変化
 「Is」の/i/は軽く発音され、「taken」の/ə/音も軽く、口を大きく開けずに自然に発音します。



3. 音の連結
 「Is this seat」が一続きに発音され、「イズズィスシート」のように聞こえることがあります。



4. 音の省略
 速い会話では、「Is this」が「Iz th’s」のように短縮されることがあり、”ズィス”に近く聞こえる場合もあります。



5. イントネーション
 質問文なので、最後の「taken」で少し上がるイントネーションにすると、質問らしさが出ます。



🌟. 全体の発音例

従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。

  /ɪz ˈðɪs ˈsiːt ˈteɪkən/
 → /ɪz ˈðɪs ˈsiːt teɪkən/
 (「イズ ズィ シー テイキン」)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 3. 使い方と例文
 
「Is this seat taken?」は、座席が空いているかを確認するために使われ、映画館やカフェなどで、他人の隣の席が空いているかを丁寧に尋ねる表現です。



/Example 1:

• “Excuse me, is this seat taken?
  “No, go ahead and sit down.”
 (すみません、この席空いていますか?)
 (はい、どうぞお座りください。)



/Example 2:

• “Hi, is this seat taken?
  “Oh, yes, actually I'm saving it for a friend.”
 (こんにちは、この席空いていますか?)
 (あ、すみません、実は友人のために取ってあります。)



/Example 3:

• “Is this seat taken?
  “Nope, all yours.”
 (この席空いていますか?)
 (どうぞ、ご自由に。)



/Example 4:

• “Is this seat taken, or can I sit here?”
  “You’re welcome to sit here!”
 (この席空いていますか?それとも座ってもいいですか?)
 (どうぞ、ここに座ってください!)



/Example 5:

• “Excuse me, is this seat taken?
  “No, no one’s sitting there.”
 (すみません、この席空いていますか?)
 (はい、誰も座っていませんよ。)



このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟

投稿者

justsimpleblog@nextroid.com

関連投稿