
タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得
【1.】 日本語/中国語/韓国語の
意味と発音
【2.】 ネイティブ発音のコツ
【3.】 使い方と例文
"Knock it off."
主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。
最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。🌟 アメリカ英語(AmE):/nɑːk ɪt ˈɔːf/
参考 イギリス英語(BrE):
/nɒk ɪt ˈɒf/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語/中国語/韓国語
一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。
🌾【日本語】🇯🇵
・意味 : やめて!
🌾【中国語】🇨🇳
・意味 : 停止吧!
・ピンイン : tíng zhǐ ba.
・発音 : ティン ジー バ.
🌾【韓国語】🇰🇷
・ハングル : 그만해!
・発音 : geumanhae!
(グマンヘ!)
→(グマネ!)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 2. ネイティブ発音のコツ
次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。
1. 強弱リズム
「Knock」と「off」が強調され、「it」は軽く発音されることが多いです。
特に、「off」は強調されることが多く、「Knock it off」の音の流れとして、リズムが分かりやすくなります。
2. 母音の変化
「it」の /ɪ/ 音が非常に短く発音されることが多いです。
この部分は、あまり強調せずに、軽く流すように発音されます。
3. 音の連結
「Knock it off」は、特にカジュアルな会話で音が連結することが多いです。
具体的には、「Knock it」の部分が一連の音として、あたかも「ナキット」や「ノキット」のように聞こえることがあります。
4. 音の省略
一部のネイティブスピーカーは、特にカジュアルな会話で、「Knock it off」の「it」の部分をほぼ発音せず、音を省略することがあります。
これにより、発音がさらにスムーズに感じられることがあります。
5. イントネーション
「Knock」部分で少し強く発音し、「it off」部分で少し下がると、命令形として強調される感じが出ます。
このイントネーションが、相手に対して強い意志を伝えることになります。
🌟. 全体の発音例
従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。
/nɑːk ɪt ˈɔːf/
→ /nɑː kɪ ˈtɔːf/
→ /nɑː gɪ ˈdɔːf/
(「ノ ギッ ドフ」)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 3. 使い方と例文
「Knock it off.」は、誰かに何かをやめるように強く注意する時に使われるフレーズです。主にカジュアルな場面で使われます。
/Example 1:
• “Hey, stop bothering your sister!”
“Knock it off, I’m not doing anything!”
(ねえ、お姉さんを邪魔しないで!)
(やめてよ、何もしてないんだから!)
/Example 2:
• “You're always making silly jokes during meetings.”
“Knock it off, it's distracting!”
(ミーティング中にいつもくだらない冗談ばかり言ってるね。)
(やめて、気が散るじゃないか!)
/Example 3:
• “Stop tapping your pen on the table like that!”
“Knock it off, I can't concentrate.”
(テーブルにペンをたたくのやめて!)
(やめてよ、集中できないじゃん。)
/Example 4:
• “Why are you yelling in the hallway?”
“Knock it off, it’s too loud!”
(廊下で大声を出してどうしたの?)
(やめて、うるさいんだよ!)
/Example 5:
• “You're always on your phone during family dinners.”
“Knock it off, it's rude!”
(家族でのディナー中にいつもスマホをいじってるね。)
(やめなよ、失礼だよ!)
このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟