
英語フレーズの意味と使い方 |
中国語・韓国語の発音ガイド
【1.】 日本語・中国語・韓国語の意味
【2.】 英語フレーズの使い方と例文
“Look before you leap.”
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語・中国語・韓国語の意味
🇯🇵日本語
【意味】 ・石橋を叩いて渡れ。 ・慎重に行動せよ。 |
🇨🇳中国語
発音ガイド |
---|
【意味】 ・三思而后行 ・做事之前要慎重 |
【ピンイン】 ・sān sī ér hòu xíng. ・zuò shì zhī qián yào shèn zhòng. |
【発音】 ・サン スー アー ホウ シン. ・ズオ シー ジー チエン ヤオ シェン ジョン. |
🇰🇷韓国語
発音ガイド |
---|
【ハングル】 ・돌다리도 두들겨 보고 건너라. ・행동하기 전에 신중히 생각하라. |
【ローマ字】 ・Dol-da-ri-do du-deul-gyeo bo-go geon-neo-ra. ・Haeng-dong-ha-gi jeon-e sin-jung-hi saeng-gak-ha-ra. |
【発音】 ・ドルダリド ドゥドゥルギョ ボゴ コンノラ. ・ヘンドンハギ チョネ シンジュンヒ センガカラ. |
🔳 2. 使い方と例文
“Look before you leap.” は、「行動を起こす前によく考えなさい」「飛び込む前に足元を確認しなさい」という意味で、慎重に行動することをアドバイスする際に使用します。
特に、急いで決断しようとしている人に注意を促す時に便利です。
/Example 1:
・ “I’m thinking about quitting my job and starting a business tomorrow.”
“Whoa, look before you leap. Have you made a solid plan yet?”
(明日、仕事を辞めてビジネスを始めようと思ってるんだ。)
(ちょっと待って、慎重に考えなよ。ちゃんとした計画は立てたの?)
———————————————————————————–
/Example 2:
・ “I’m going to buy that car right now!”
“Wait, look before you leap. Have you checked its condition and price?”
(今すぐその車を買うつもりだ!)
(待って、飛びつく前によく考えなよ。その車の状態と値段を確認した?)
———————————————————————————–
/Example 3:
・ “Should I sign the lease for this apartment today?”
“Look before you leap. Make sure it’s the right location and price for you.”
(今日このアパートの契約を結ぶべきかな?)
(慎重に考えなさい。その場所と値段が自分に合っているか確認してね。)
———————————————————————————–