タグ:

英語フレーズの意味と使い方 |
中国語・韓国語の発音ガイド

【1.】 日本語・中国語・韓国語の意味

【2.】 英語フレーズの使い方と例文


“Look before you leap.”

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 1. 日本語・中国語・韓国語の意味

 🇯🇵日本語

意味 

・石橋を叩いて渡れ。
・慎重に行動せよ。

 🇨🇳中国語

発音ガイド
意味

・三思而后行
・做事之前要慎重
ピンイン

・sān sī ér hòu xíng.
・zuò shì zhī qián yào shèn zhòng.
発音

・サン スー アー ホウ シン.
・ズオ シー ジー チエン ヤオ シェン ジョン.

 🇰🇷韓国語

発音ガイド
ハングル

・돌다리도 두들겨 보고 건너라.
・행동하기 전에 신중히 생각하라.
ローマ字

・Dol-da-ri-do du-deul-gyeo bo-go geon-neo-ra.
・Haeng-dong-ha-gi jeon-e sin-jung-hi saeng-gak-ha-ra.
発音 

・ドルダリド ドゥドゥルギョ ボゴ コンノラ.
・ヘンドンハギ チョネ シンジュンヒ センガカラ.


🔳 2. 使い方と例文
 
“Look before you leap.” は、「行動を起こす前によく考えなさい」「飛び込む前に足元を確認しなさい」という意味で、慎重に行動することをアドバイスする際に使用します。

特に、急いで決断しようとしている人に注意を促す時に便利です。



/Example 1:

・ “I’m thinking about quitting my job and starting a business tomorrow.”
  “Whoa, look before you leap. Have you made a solid plan yet?”
 (明日、仕事を辞めてビジネスを始めようと思ってるんだ。)
 (ちょっと待って、慎重に考えなよ。ちゃんとした計画は立てたの?)

———————————————————————————–

/Example 2:

・ “I’m going to buy that car right now!”
  “Wait, look before you leap. Have you checked its condition and price?”
 (今すぐその車を買うつもりだ!)
 (待って、飛びつく前によく考えなよ。その車の状態と値段を確認した?)

———————————————————————————–

/Example 3:

・ “Should I sign the lease for this apartment today?”
  “Look before you leap. Make sure it’s the right location and price for you.”
 (今日このアパートの契約を結ぶべきかな?)
 (慎重に考えなさい。その場所と値段が自分に合っているか確認してね。)

———————————————————————————–

投稿者

justsimpleblog@nextroid.com

関連投稿