タグ:

英語フレーズの意味と使い方 |
中国語・韓国語の発音ガイド

【1.】 日本語・中国語・韓国語の意味

【2.】 英語フレーズの使い方と例文


“What’s done is done.”

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 1. 日本語・中国語・韓国語の意味

 🇯🇵日本語

意味 

・仕方がないね!
・終わったことだ!

 🇨🇳中国語

発音ガイド
意味

・已经无法改变了!
・事情已经结束了!
ピンイン

・yǐ jīng wú fǎ gǎi biàn le!
・shì qíng yǐ jīng jié shù le!
発音

・イージン ウーファ ガイビェン ラ!
・シーチン イージン ジエシュ ラ!

 🇰🇷韓国語

発音ガイド
ハングル

・어쩔 수 없네!
・이미 끝난 일이야!
ローマ字

・Eo-jjeol su eop-ne!
・I-mi kkeun-nan il-i-ya!
発音 

・オッチョル ス オプネ!
・イミ クンナン イリヤ!


🔳 2. 使い方と例文
 
「What’s done is done.」は、「終わったことは仕方がない」「過去は変えられない」という意味で、過去の出来事に対して区切りをつけたり、前を向くための表現です。

このフレーズは、相手を慰めたり、自分に言い聞かせる場面でよく使われます。

日常会話や親しい間柄でよく使われるフレーズで、特に軽い励ましや慰めの場面に適しています。



/Example 1:

・ “I feel so bad about messing up the presentation.”
  “Don’t worry. What’s done is done. Let’s focus on improving for the next one.”
 (プレゼンでミスして本当に申し訳ないよ。)
 (気にしないで。終わったことは仕方ない。次回の改善に集中しよう。)

———————————————————————————–

/Example 2:

・ “I shouldn’t have said those harsh words to her.”
  “Well, what’s done is done. You can apologize and try to make things right.”
 (あんなきつい言葉を彼女に言うべきじゃなかったよ。)
 (まあ、終わったことは仕方ない。謝って関係を修復してみたら?)

———————————————————————————–

/Example 3:

・ “I regret not studying harder for the exam.”
  “What’s done is done. Focus on preparing for the next one.”
 (試験にもっと真剣に取り組めばよかったと後悔しているよ。)
 (過ぎたことは仕方ないよ。次の準備に集中しよう。)

———————————————————————————–

投稿者

justsimpleblog@nextroid.com

関連投稿