タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得

【1.】 日本語/中国語/韓国語の
    意味と発音

【2.】 ネイティブ発音のコツ

【3.】 使い方と例文


"Just a heads-up."

主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。

最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。


🌟  アメリカ英語(AmE):
   
/dʒʌst ə ˈhɛdz ˈʌp/

参考 イギリス英語(BrE):
   
/dʒʌst ə ˈhɛdz ˈʌp/


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 1. 日本語/中国語/韓国語

一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。


🌾【日本語】🇯🇵
 ・意味 :    
   ちょっとお知らせです/
   事前にお伝えしておきますね。


🌾【中国語】🇨🇳
 ・意味 :    
   提醒一下/
   提前通知你一下。
 ・ピンイン :  
   tí xǐng yī xià /
   tí qián tōng zhī nǐ yī xià.
 ・発音 :    
   ティー シン イシャー/
   ティーチェン トン ジー ニー イシャー.


🌾【韓国語】🇰🇷
 ・ハングル :  
   미리 알려드릴게요.
 ・発音 :    
   mi-ri al-lyeo-deu-ril-ge-yo.
  (ミリ アルリョドゥリルゲヨ)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 2. ネイティブ発音のコツ

次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。



1. 強弱リズム
 このフレーズでは、「just」と「heads」に比較的強調が置かれ、「a」と「up」は軽めに発音されることが多いです。



2. 母音の変化
 「a」の部分は、弱く発音されるため /ə/ 音に近づきます。

 「up」の /ʌ/ も短くなり、弱まる傾向があります。



3. 音の連結
 「just a」の部分が連結され、/ˈdʒʌstə/(「ジャスタ」)のように滑らかに聞こえます。

 また、「heads-up」も連結し、/ˈhɛdzˌʌp/ 「ヘッズァップ」に近い音になります。



4. 音の省略
 カジュアルな会話では、「just a」が「jus’ a」のように短縮され、「ジャスッア」のように聞こえることがあります。



5. イントネーション
 全体のイントネーションは、通常フレーズの最後で少し上がり、注意を引くニュアンスが加わります。


🌟. 全体の発音例

従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。


  /dʒʌst ə ˈhɛdz ˈʌp/
 → /dʒʌstə ˈhɛdzʌp/
 → /dʒʌsə ˈhɛdzəp/
 (「ジャスッア ヘッズァッ」)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 3. 使い方と例文
 
「Just a heads-up.」は、「ちょっとお知らせです」「事前にお伝えしておきます」というニュアンスで、相手に注意喚起や情報を伝える際に使われます。



/Example 1:

• “Just a heads-up, the meeting time has been changed to 3 PM.”
  “Thanks for letting me know!”
 (ちょっとお知らせですが、会議の時間が午後3時に変更されました。)
 (知らせてくれてありがとう!)



/Example 2:

• “Just a heads-up, traffic might be heavy on the way to the event.”
  “Good to know, I’ll leave earlier.”
 (ちょっとお知らせですが、イベント会場に向かう道が混むかもしれません。)
 (分かりました、早めに出発します。



/Example 3:

• “Just a heads-up, the boss will be visiting the office tomorrow.”
  “Got it, I’ll be prepared.”
 (ちょっとお知らせですが、明日上司がオフィスに来る予定です。)
 (了解です、準備しておきます。)



/Example 4:

• “Just a heads-up, the deadline for the project is earlier than expected.”
  “Oh, thanks for letting me know!”
 (ちょっとお知らせですが、プロジェクトの締切が予定より早くなっています。)
 (あ、知らせてくれてありがとう!)



/Example 5:

• “Just a heads-up, there’s a power outage scheduled for tonight.”
  “Thanks, I’ll charge my devices in advance.”
 (ちょっとお知らせですが、今夜停電が予定されています。)
 (ありがとう、事前にデバイスを充電しておきます。)




このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟

投稿者

justsimpleblog@nextroid.com

関連投稿