
タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得
【1.】 日本語/中国語/韓国語の
意味と発音
【2.】 ネイティブ発音のコツ
【3.】 使い方と例文
"What's in it for me?"
主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。
最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。🌟 アメリカ英語(AmE):/ˈwʌts ɪn ɪt fɔːr miː/
参考 イギリス英語(BrE):
/ˈwɒts ɪn ɪt fə miː/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語/中国語/韓国語
一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。
🌾【日本語】🇯🇵
・意味 :
私にとってどんなメリットがあるの?
🌾【中国語】🇨🇳
・意味 :
这对我有什么好处?
・ピンイン :
zhè duì wǒ yǒu shénme hǎochù?
・発音 :
ジェ ドゥイ ウォ ヨウ シェンマ ハオチュー.
🌾【韓国語】🇰🇷
・ハングル :
내게 어떤 이득이 있어?
・発音 :
nae-ge eotteon ideugi isseo?
(ネゲ オットン イドゥギ イッソ?)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 2. ネイティブ発音のコツ
次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。
1. 強弱リズム
「What’s」と「for me」が強調され、特に「in it」の部分は軽く流れるように発音されることが多いです。
2. 母音の変化
「in it」の母音は速く短く発音され、ネイティブのリズムに合わせるために「イニッ」のように聞こえることがあります。
3. 音の連結
「in it」が連結して、"イニッ"や"イネッ"のようにスムーズに流れることが多いです。
また、「What's in it」が「ワツィニッ」のように一連の音に感じられます。
4. 音の省略
カジュアルな会話では、tの音が落ちて「Wha’s in i」のように聞こえることもあります。
5. イントネーション
「What’s」で軽く上がり、「for me」で下がると、自分の利益や価値を求めるニュアンスが強調されます。
🌟. 全体の発音例
従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。
/ˈwʌts ɪn ɪt fɔːr miː/
→ /ˈwʌtsɪnɪt fə mi/
→ /ˈwʌ tsɪ nɪtfə mi/
(「ワツィニッ フォ ミ」)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 3. 使い方と例文
「What's in it for me?」は、「自分にはどんなメリットがあるのか?」と確認するために使われます。
特に、何かを頼まれたときに、自分の利益や報酬について気になる場合に用いられます。
/Example 1:
• “If you join the project, you'll get more visibility in the company.”
“Okay, but what's in it for me?”
(もしこのプロジェクトに参加すれば、社内で注目されるよ。)
(わかった。でも自分にとってのメリットは何?)
/Example 2:
• “Can you help me with this task over the weekend?”
“Sure, but what's in it for me?”
(週末にこの作業を手伝ってくれる?)
(いいけど、自分には何かメリットがある?)
/Example 3:
• “I need a partner for this business venture.”
“What’s in it for me if I join?”
(このビジネスのパートナーが必要なんだ。)
(自分が参加するメリットは何?)
/Example 4:
• “We’re looking for volunteers to lead the event.”
“Sounds interesting, but what's in it for me?”
(このイベントを率いるボランティアを探しているんだ。)
(興味はあるけど、自分にとってのメリットは?)
/Example 5:
• “If you donate, you’ll be supporting a good cause.”
“I understand, but what's in it for me?”
(もし寄付してくれれば、良い活動を支援できるよ。)
(わかるけど、自分にとってのメリットは?)
このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟