
タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得
【1.】 日本語/中国語/韓国語の
意味と発音
【2.】 ネイティブ発音のコツ
【3.】 使い方と例文
"What do you have in mind?"
主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。
最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。🌟 アメリカ英語(AmE):/ˈwʌt duː ju ˈhæv ɪn ˈmaɪnd/
参考 イギリス英語(BrE):
/ˈwɒt də ju ˈhæv ɪn ˈmaɪnd/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語/中国語/韓国語
一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。
🌾【日本語】🇯🇵
・意味 : 何を考えているの?/
どんな案があるの?
🌾【中国語】🇨🇳
・意味 :
你有什么想法?
・ピンイン :
nǐ yǒu shénme xiǎngfǎ?
・発音 :
ニ ヨウ シェンマ シャン ファ?
🌾【韓国語】🇰🇷
・ハングル :
무슨 생각이 있어?
・発音 :
mu-seun saeng-gak-i iss-eo?
(ムスン センガギ イッソ?)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 2. ネイティブ発音のコツ
次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。
1. 強弱リズム
「what」と「mind」が強調され、間の「do you have in」は軽く早めに発音されることが多いです。
2. 音の連結
「do you」が連結して「dʒu」のように発音され、「What do you」が「ワジュ」のように聞こえることがあります。
3. 音の省略
カジュアルな発音では、「do you」が「d'ya」のように短縮され、「What d'ya have in mind?」と聞こえることが多いです。
4. イントネーション
「What」で少し上がり、「have in mind」でゆるやかに下がるイントネーションになると、丁寧で親しみやすい響きになります。
🌟. 全体の発音例
従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。
/ˈwʌt duː ju ˈhæv ɪn ˈmaɪnd/
→ /ˈwʌdəjʊ ˈhævɪn ˈmaɪnd/
(「ワダユ ハヴィン マインド?」)
→ /ˈwʌdʒə ˈhævɪn ˈmaɪnd/
(「ワジュ ハヴィン マインド?」)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 3. 使い方と例文
「What do you have in mind?」は、「何か考えがあるの?」「何を考えているの?」と相手の意図や提案を尋ねるときに使われます。
/Example 1:
• “I think we should do something special for the anniversary.”
“What do you have in mind?”
(記念日のために特別なことをしようと思うんだ。)
(何か考えがあるの?)
/Example 2:
• “We could go somewhere this weekend.”
“What do you have in mind?”
(今週末、どこか行こうか。)
(どこを考えているの?)
/Example 3:
• “I feel like changing the layout of the living room.”
“What do you have in mind?”
(リビングのレイアウトを変えたい気分なんだ。)
(どういうふうにしたいの?)
/Example 4:
• “I was thinking we could do a team-building event.”
“What do you have in mind?”
(チームビルディングのイベントをしてはどうかなと考えていたんだ。)
(どんなアイデアがあるの?)
/Example 5:
• “Let’s improve our online presence.”
“What do you have in mind?”
(オンラインの存在感をもっと強化しよう。)
(具体的には何を考えているの?)
このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟