
タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得
【1.】 日本語/中国語/韓国語の
意味と発音
【2.】 ネイティブ発音のコツ
【3.】 使い方と例文
"Did you know him?"
主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。
最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。🌟 アメリカ英語(AmE):/ˈdɪd ju ˈnoʊ hɪm/
参考 イギリス英語(BrE):
/ˈdɪd ju ˈnəʊ hɪm/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語/中国語/韓国語
一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。
🌾【日本語】🇯🇵
・意味 : 彼のことを知っていた?
🌾【中国語】🇨🇳
・意味 : 你认识他吗?
・ピンイン : nǐ rèn shi tā ma?
・発音 : ニー レン シ タ マ?
🌾【韓国語】🇰🇷
・ハングル :
그를 알고 있었어?
・発音 :
geu-reul al-go i-sseo-seo?
(グル アルゴ イッソッソ?)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 2. ネイティブ発音のコツ
次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。
1. 強弱リズム
「Did」と「him」の部分が軽く発音され、「know」が最も強調されることが多いです。
2. 音の連結
「Did」と「you」が連結して、「ディジュ」のように聞こえることが一般的です。
これにより、/dɪd ju/ が自然に /dɪdʒu/ のように発音されます。
3. 音の省略
カジュアルな会話では、「Did you know him?」が「Didja know him?」のように、「you」が縮約され、音が滑らかになります。
また、アメリカ英語で「him」は「ɪm/m」のように、「h」の音が脱落し「イム/ン」のように発音されます。
4. イントネーション
質問文なので、文全体が少し上がるイントネーションになりますが、「him」で自然に下がると落ち着いたトーンに聞こえます。
🌟. 全体の発音例
従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。
/ˈdɪd ju ˈnoʊ hɪm/
→ /ˈdɪdʒu ˈnoʊ ɪm/m /
(「ディジュ ノウ イム/ン?」)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 3. 使い方と例文
「Did you know him?」は、「彼のこと知ってた?」や「彼と知り合いだった?」と、相手がある人物について知識や関係があったかを確認するために使われます。
/Example 1:
• “Did you know him from school?”
“Yeah, we were in the same class.”
(学校で彼と知り合いだったの?)
(うん、同じクラスだったよ。)
/Example 2:
• “Did you know him before he became famous?”
“No, I only heard about him recently.”
(彼が有名になる前から知ってたの?)
(いや、最近知ったばかりだよ。)
/Example 3:
• “Did you know him well?”
“Not really, we only met a couple of times.”
(彼のことよく知ってた?)
(いや、数回会っただけなんだ。)
/Example 4:
• “Did you know him as a child?”
“No, we met later in life.”
(子供の頃から彼を知ってたの?)
(いや、大人になってから会ったよ。)
/Example 5:
• “Did you know him through work?”
“Yeah, he was one of my first clients.”
(仕事を通じて彼と知り合いだったの?)
(うん、彼は最初のクライアントの一人だったよ。)
このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟